Artigos marcados com: estrangeirismos

Galicismos

Podemos viver sem as palavras de origem francesa? Imagine se nosso léxico fosse atingido por um raio desgalicizador! Ao acordar pela manhã, você não poderia mais falar em ABAJUR, AVALANCHE, OMELETE ou TRICÔ.

ler completo
espresso?

Os vocábulos importados são como estrangeiros que vêm morar no Brasil: uns já estão naturalizados, outros aguardam o deferimento do pedido e outros, finalmente, vão viver aqui sem mudar sua cidadania de origem.

ler completo
o rei do roque

Se, como vimos, “crack” pode ser nacionalizado como CRAQUE, o que impedirá que “rock” se transforme em ROQUE? Nada — nem mesmo o fantasma de Elvis, nosso rei eterno e incontestável. Tudo vai depender da preferência dos fãs deste tipo de música.

ler completo
Pedra de craque

Comparada ao Chinês ou ao Hebraico, nossa língua é uma jovem senhora de 900 anos, mas já tem seus hábitos e suas manias. Uma delas é impor o seu próprio sistema ortográfico aos vocábulos estrangeiros que aparecem por aqui — medida das mais saudáveis, como veremos.

ler completo
Blitzes

Onde os italianos dizem raviolo, ravioli, os brasileiros mudaram para RAVIÓLI, RAVIÓLIS; onde os alemães dizem blitz, blitze, os brasileiros estão mudando para BLITZ, BLITZES.

ler completo
Deixem nossa língua em paz! (final)

“Os estrangeirismos são os judeus da linguagem” — Theodor Adorno – Minima Moralia

ler completo
tsunami

Por que fomos pedir emprestado ao japonês o vocábulo TSUNAMI? Nossa língua não tem palavra própria para designar um vagalhão desse tamanho?

ler completo
o pen drive

A musse ou O musse? A fondue ou O fondue? A pen drive ou O pen drive? Veja as escolhas do Doutor nessas questões de gênero.

ler completo
INTERNET é hibridismo?

Palavras como SOFTWARE, INTERNET ou HAMBÚRGUER, trazidas de línguas estrangeiras, devem ser classificadas como “importações” ou “empréstimos” — independentemente do processo que as fez nascer no idioma de origem.

ler completo
portfolio, portfólio ou portifólio?

As palavras de origem estrangeira sofrem adaptações ao entrar em nosso idioma. Isso é muito bom, mas nem sempre é muito simples: é portfolio, portfólio, portifólio ou porta-fólio?

ler completo