Artigos marcados com: vocábulos estrangeiros

A logomarca e o ornitorrinco – conclusão

Além de ter pelo de castor e bico de pato, o ornitorrinco põe ovos mas amamenta seus filhotes. Este estranho animal, que parece uma delirante colagem cubista ou, melhor ainda, um rascunho que a Natureza esqueceu de jogar na cesta de lixo, vive nadando alegremente nos rios da Oceania. E a LOGOMARCA com isso?

ler completo
a logomarca e o ornitorrinco

Ninguém pode ser tão cego a ponto de negar a existência de um vocábulo como LOGOMARCA, que alcança 2.500.000 de ocorrências no Google e está presente em todos os dicionários importantes do idioma. E seria adequado empregá-lo? O Doutor discute o problema.

ler completo
tuitar

Afinal, o que faz quem usa o Twitter? Tuíta, twitta ou tweeta? Há controvérsias, mas sem fundamento algum.

ler completo
nokia, nókia

Como se pronunciam as marcas comerciais estrangeiras? O Doutor discute o problema.

ler completo
talibã, talebã, taliban ou taleban

A mãe de todas as dúvidas: como se escreve o nome do grupo islâmico que domina o Afeganistão? O Doutor responde.

ler completo
softwares

O Doutor adverte: as palavras estrangeiras que ingressam em nosso idioma devem receber tratamento idêntico às nacionais.

ler completo
tablóide/tabloide

O termo veio do Inglês, mas os tablóides do Brasil são muito diferentes dos tablóides da Inglaterra.
tablóide

ler completo