plúmbeo

O Doutor explicou por que a água da chuva escoa pelo esgoto pluvial. Pois, caro Doutor, este pluvial não vem de plúmbeo (de chumbo, da cor de chumbo, etc.)? 

Antônio C. A. — Palmas (TO)

Meu caro Antônio: vejo que andaste lendo minha matéria sobre os dublês. A tua sugestão não está correta — plúmbeo nada tem a ver com a pluvia do Latim, que significa “chuva” —, mas acertou em cheio noutro par de dublês: plumbum evoluiu no Português para chumbo; quando os Humanistas do séc. XIV reconstituíram sua origem, criaram o adjetivo plúmbeo, que significa “cor de chumbo”, e mais uma dúzia de derivados de uso científico (plumbagina, plumbago, etc.) 

Aproveito para lembrar que, no Inglês, o vocábulo para “encanamento hidráulico” é plumbing, e o sujeito que faz consertos até hoje se chama plumber, reminiscência do tempo em que os canos de água eram de ferro galvanizado, e as juntas tinham de ser soldadas com chumbo derretido.

Talvez o que tenha atraído tua intuição seja a conversão regular do grupo PL latino para o nosso CH: pluvia deu chuva; plaga deu chaga; plumbum deu chumbo; e assim por diante. Abraço. Prof. Moreno

P.S.: Essa vai de inhapa: veio também de plumbum o nosso prumo, já que era de chumbo aquele peso na ponta de um cordão, usado para verificar a verticalidade de qualquer superfície. Mais outra: é por isso que ao chumbo, na Tabela Periódica, corresponde o símbolo Pb.