Olá, professor, gostaria de perguntar sobre uma estranha palavra que ouvi; soa mais ou menos como /orconcur/. Não sei o que quer dizer, nem como se escreve, mas no contexto em que a vi empregada me pareceu uma espécie de elogio. Obrigada.
Juliana N. – Vitória (ES)
Minha cara Juliana: deves estar falando de hors concours — pronuncia-se /ór concur/. Não é Inglês e nada tem a ver com cavalos, como alguns pensam (confundem com horse). É Francês, e significa, literalmente, “fora da competição, fora do concurso”. Usa-se para algo excepcional que vai ser apresentado numa exposição, numa mostra, sem estar competindo com os demais, até por ser de qualidade superior. Por exemplo: numa exposição de quadros dos alunos de uma faculdade de Artes, pode haver um pintor, já famoso, que apresente as suas obras hors concours — isto é, ele não está competindo, senão não teria graça. Por causa desse significado, dizemos que qualquer coisa é “hors concours” quando é o máximo, sem comparação: “a comida deste restaurante é hors concours“. Como vês, coisa chique e refinada; no popular, equivale a dizer “a comida deste restaurante é do balacobaco” (na gíria da década de 60). Tu captaste muito bem a intenção elogiosa da expressão. Abraço. Prof. Moreno